Sheni Blog(www.shenischool.in) provides Kerala State Board Syllabus Text Books Solutions for Class 12th, 11th, 10th, 9th, 8th, 7th, 6th, 5th, 4th, 3rd, 2nd, 1st Standard for Free. You can download, read online SRI SHARADAMBA HSS SHENI State Board Text Book Solutions.

Glimpses of India Summary in Hindi & English Free Online

Glimpses of India Summary in Hindi PDF
Glimpses of India Summary in Hindi

Glimpses of India Summary in Hindi: In this article, we will provide all students with a summary of Glimpses of India in Hindi. Also, in this article, we will also provide Glimpses of India Summary in Hindi for ease of students. Our only goal is to help students prepare for the upcoming exams. We have extracted a summary of all chapters of and have uploaded them in English and Hindi for easy understanding and quick learning. If you have questions regarding the Glimpses of India Summary in Hindi please let us know in the comments.


Glimpses of India Summary in Hindi


Poem

Glimpses of India

Medium

Hindi

Material

Summary

Format

Text

Provider

sheni blog


How to find Glimpses of India Summary in Hindi?

  1. Visit our website Sheni Blog.
  2. Look for summary of all subjects in Hindi
  3. Now search for Chapters Summary in Hindi.
  4. Click on Glimpses of India Summary in Hindi Post.

Glimpses of India Summary in Hindi

Students can check below the Glimpses of India Summary in Hindi. Students can bookmark this page for future preparation of exams.


गोवा से एक बेकर पाठ का सारांश
गोवा पुर्तगालियों से काफी प्रभावित है। उनका पारंपरिक काम अभी भी वहां देखा जा सकता है। पुर्तगाली रोटियां बनाने के लिए प्रसिद्ध हैं। हम गोवा में रोटी बनाने वालों से मिल सकते हैं। रोटी पकाने की भट्टियाँ अभी भी वहाँ मौजूद हैं।

यह एक पारंपरिक पारिवारिक काम है और इन बेकर्स को गोवा में पैडर के नाम से जाना जाता है। लेखक गोवा में अपने बचपन के दिनों के बारे में बताता है जब बेकर उनके दोस्त हुआ करते थे।

वह दिन में दो बार उनके घर आता-जाता था। सुबह बांस की उनकी झनझनाहट की आवाज ने उन्हें नींद से जगा दिया। वे सब उससे मिलने दौड़े। रोटियों को घर की नौकरानी ने खरीदा था। लेकिन वे हमेशा ब्रेड की चूड़ियां लेने के लिए दौड़ते थे। कभी-कभी बेकर के पास विशेष मीठी रोटी होती थी।

उनके प्रवेश ने बांस से 'झंग-झंग' की ध्वनि पैदा की। एक हाथ से बेकर ने अपने सिर पर टोकरी को सहारा दिया और दूसरे हाथ से बांस को जमीन पर पटक दिया। घर की महिला को 'गुड मॉर्निंग' कहकर अभिवादन करने के बाद, बेकर अपनी टोकरी रख देता। उसके पास बड़ों के लिए रोटियाँ और बच्चों के लिए चूड़ियाँ थीं। रोटियों से एक विशिष्ट सुगंध आती थी।

गाँव के लोग मीठी रोटी के बहुत शौकीन थे जिसे 'बोल' के नाम से जाना जाता था, इसके बिना शादी के उपहार निरर्थक थे। इसलिए गांव में बेकरी की भट्टी सबसे जरूरी चीज थी।

घर की महिला ने बेटी की सगाई के मौके पर सैंडविच बनाया। क्रिसमस और अन्य त्योहारों जैसे विभिन्न अवसरों पर केक और लोबोलिनहास ने महत्वपूर्ण वस्तुओं का निर्माण किया।

उन दिनों ब्रेड-विक्रेता एक विशेष पोशाक पहनता था जिसे 'कबाई' कहा जाता था। यह घुटनों तक लंबी फ्रॉक का एक टुकड़ा था। आज भी उन्हें हाफ पैंट पहने देखा जा सकता है जो घुटनों के ठीक नीचे पहुंचती है। लोग आमतौर पर टिप्पणी करते हैं कि उन्होंने 'एक पैडर' की तरह कपड़े पहने हैं।

महीने के अंत में बेकर अपना बिल जमा करेगा।

उन्होंने दीवार पर पेंसिल में अपने खाते दर्ज किए। पुराने दिनों में बेकिंग एक लाभदायक पेशा था। बेकर और उसका परिवार कभी भूखा नहीं रहा और वे खुश और समृद्ध दिखते थे।

पाठ का कुर्ग सारांश
कूर्ग मैसूर और तटीय शहर मैंगलोर (अब मंगलुरु) के बीच में स्थित है। यह पृथ्वी पर एक स्वर्ग है जिसे परमेश्वर के राज्य के महान प्रयासों के साथ हवा द्वारा धीरे से ले जाया जाता है। यहां उन योद्धाओं को देखा जा सकता है जिन्होंने युद्ध में अपनी वीरता दिखाई है।

यह सदाबहार जंगलों, मसालों, कॉफी, जंगली जानवरों और अन्य प्रकार की झाड़ियों का घर है। मानसून के दौरान, भारी बारिश होती है और आगंतुक पृथ्वी के पूर्ण आनंद का आनंद लेने में असफल हो जाते हैं। सितंबर से मार्च तक मौसम पूरी तरह से गले लगा लेता है और हवा स्फूर्तिदायक कॉफी की सांस लेती है।

प्राइम कॉमर्स में कॉफी एस्टेट और औपनिवेशिक बंगले देखे जा सकते हैं। कूर्ग या कोडागु कर्नाटक का सबसे छोटा जिला है। इसके लोग संभवतः ग्रीक या अरबी मूल के हैं। जैसे-जैसे कहानी आगे बढ़ती है कि सिकंदर की सेना का एक हिस्सा तट के साथ दक्षिण की ओर चला गया और यहाँ बस गया क्योंकि वापसी असंभव हो गई थी।

इसलिए इन लोगों ने स्थानीय लोगों से शादी की और उनके संस्कारों को अपनाया। आज भी हम उस स्थान पर हिंदू मुख्यधारा से कुछ अंतर देख सकते हैं। अरब मूल का एक और सिद्धांत है कि कोडगस एक कशीदाकारी कमर बेल्ट के साथ काला कोट पहनते हैं जिसे कुप्पिया कहा जाता है, यह अरबों और कुर्दों द्वारा पहने जाने वाले कफिया जैसा दिखता है।

कूर्गी घर बहुत मेहमाननवाज हैं। उनके पुत्रों और पिताओं से जुड़ी कई वीरता की दास्तां हैं। कूर्ग रेजीमेंट भारतीय सेना में प्रसिद्ध है। भारतीय सेना के पहले प्रमुख जनरल करियप्पा एक कूर्गी थे। भारत में केवल कोडगस वे लोग हैं जिन्हें बिना लाइसेंस के आग्नेयास्त्र ले जाने की अनुमति है। वे दुश्मन के सामने अत्यंत बहादुरी दिखाने के लिए प्रसिद्ध हैं।

कूर्ग की पहाड़ियों और जंगलों से कावेरी नदी बहती है। इन जल में महासीर और किंगफिशर आदि मछलियाँ प्रचुर मात्रा में होती हैं। अन्य जीव जैसे गिलहरी, लंगूर और हाथी साफ पानी में छींटे और लहर के प्रभाव का आनंद लेते हैं।

हाथियों को नहाते हुए देखा जा सकता है और उनके महावत उन्हें साफ़ करते हैं। राफ्टिंग, कैनोइंग, रैपलिंग, रॉक क्लाइम्बिंग, माउंटेन बाइकिंग और वॉकिंग ट्रेल्स जैसे खेल ट्रेकर्स के पसंदीदा हैं।

वहाँ पक्षी, मधुमक्खियाँ, तितलियाँ, मकुस, मालाबार गिलहरी, लंगूर और दुबली लोरी हमारा साथ देने के लिए हैं। पक्षी पेड़ों पर बैठते हैं और आगंतुकों पर नजर रखते हैं।

हाथियों की सवारी बहुत आनंददायक होती है। ब्रह्मगिरी पहाड़ियों पर चढ़ाई का आनंद लिया जा सकता है। यह कुर्ग का एक स्पष्ट देखने लायक दृश्य प्रदान करता है। वहाँ कोई रस्सी पुल देख सकता है जो चौंसठ एकड़ द्वीप निसर्गधाम की ओर जाता है। इस रस्सी-पुल पर चलने से शरीर में कम्पन पैदा हो जाता है।

वहाँ कोई भारत की सबसे बड़ी तिब्बती उपनिवेश में आ सकता है। यह बौद्ध भिक्षुओं द्वारा चलाया जाता है। यह बाइलाकुप्पे के पास है। यह लाल, गेरू और पीले रंग के वस्त्र पहनने वाले भिक्षुओं द्वारा बसा हुआ है। कूर्ग में भारत के दिल और आत्मा की खोज करने के लिए कई आगंतुक आते हैं। मदिकेरी पहुंचकर वहां पहुंचा जा सकता है।

यह जिला मुख्यालय है। धुंध की पहाड़ियां, हरे-भरे जंगल और कॉफी के बागान हम पर जादू कर देंगे। बैंगलोर (अब बेंगलुरु), मैसूर और मैंगलोर से कोई भी Co . तक पहुंच सकता है 

हवाई और रेल द्वारा संगठन।

बरसात का मौसम। हवा में कॉफी की महक है। कुर्ग के लोग मार्शल मैन हैं। ये लोग ग्रीक या अरबी मूल के हैं। एक किवदंती के अनुसार सिकंदर की सेना का एक हिस्सा यहीं रुका और बस गया। उन्होंने स्थानीय लोगों के बीच शादी की।

उनकी संस्कृति युद्ध परंपराओं, विवाह और धार्मिक संस्कारों में देखी जाती है, वे हिंदू मुख्यधारा से अलग हैं।

ये लोग कशीदाकारी कमर-बेल्ट के साथ काला लंबा कोट पहनते हैं। इसे कुप्पिया के नाम से जाना जाता है और यह अरब और कुर्दों द्वारा पहने जाने वाले कुफिया जैसा दिखता है।
उन्हें आतिथ्य सत्कार की परंपराएं पसंद हैं और यही गुण उन्हें अद्वितीय बनाता है।

असम की चाय पाठ का सारांश
प्रांजोल और राजवीर दिल्ली में क्लास-फेलो हैं। प्रांजोल के माता-पिता असम में रह रहे हैं। प्रांजोल के पिता ऊपरी असम में एक चाय बागान के मैनेजर हैं। इसलिए प्रांजोल ने गर्मी की छुट्टियों में राजवीर को असम आने का न्यौता दिया है। दोनों ट्रेन के सफर में हैं।

जब ट्रेन रुकी तो वेंडर ने 'चाय गरम... गरम... चाय' पुकारा। प्रांजोल ने दो कप चाय का आर्डर दिया। अन्य यात्री भी डिब्बे में चाय की चुस्की ले रहे थे। राजवीर ने बताया कि दुनिया में रोजाना अस्सी करोड़ से ज्यादा कप चाय पी जाती है। ट्रेन आगे बढ़ गई।

जब वे यात्रा कर रहे थे, तो उन्हें चाय की झाड़ियों का शानदार नजारा देखने को मिला। चाय के पौधे थे जैसे समुद्र का खिंचाव। उन्होंने चाय के पौधों को व्यवस्थित पंक्तियों में देखा और एक बदसूरत इमारत की ऊंची चिमनी से धुंआ निकल रहा था। राजवीर चाय के बागान को देखकर उत्साहित हो गया। प्रांजोल ने बताया कि यह चाय वाला देश है। राजवीर ने चाय के बारे में कुछ किंवदंतियां बताईं।

चीनी सम्राट की एक कहानी है। वह हमेशा पीने से पहले पानी उबालता था। एक दिन पानी उबालते समय टहनियों के कुछ पत्ते पानी में गिर गए। इसने एक स्वादिष्ट स्वाद दिया। कहा जाता है कि वे चाय की पत्ती थे।

एक पौराणिक कथा के अनुसार एक प्राचीन बोधिधर्म, एक बौद्ध तपस्वी थे। ध्यान करते हुए उसे नींद का अनुभव हुआ। उसे यह पसंद नहीं आया और उसने अपनी पलकें काट लीं और उन्हें जमीन पर फेंक दिया। आंखों की पलकों से दस चाय के पौधे निकले। इनके पत्तों को गर्म पानी में डालने से नींद दूर हो जाती है।

राजवीर ने बताया कि चाय सबसे पहले चीन में पिया जाता था। 'चाय' और 'चीनी' चीन के हैं। सोलहवीं शताब्दी में चाय यूरोप में आई थी। उस समय इसका उपयोग औषधि के रूप में किया जाता था। फिर ट्रेन मरियानी जंक्शन पर पहुंच गई। लड़कों ने अपना सामान इकट्ठा किया।

प्रांजोल के माता-पिता उन्हें कार में बिठाकर ढेकियाबाड़ी की ओर ले गए। यह प्रांजोल के पिता चाय बागान थे। सड़क के दोनों ओर चाय की झाड़ियाँ थीं। महिलाएं चाय की पत्तियों को बांस की टोकरियों में तोड़ रही थीं। चाय की पैदावार के लिए मई से जुलाई सबसे अच्छे महीने हैं।


Glimpses of India Summary in English

Here we have uploaded the Glimpses of India Summary in English for students. This will help students to learn quickly in English and Hindi language.


Summary of a Baker Lesson from Goa
Goa is heavily influenced by the Portuguese. His traditional work can still be seen there. The Portuguese are famous for making rotis. We can meet roti makers in Goa. Bread furnaces still exist there.

It is a traditional family work and these bakers are known as padders in Goa. The author narrates about his childhood days in Goa when Baker used to be his friend.

He used to visit her house twice a day. In the morning the sound of his bamboo chirping woke him up from his sleep. They all ran to meet him. The rotis were bought by the maid of the house. But he always ran to get the bread bangles. Sometimes the baker had special sweet bread.

His entrance created the sound of 'jhang-jhang' from the bamboo. With one hand the baker supported the basket on his head and with the other hand slammed the bamboo to the ground. After greeting the lady of the house with 'good morning', the baker would put down his basket. He had rotis for the elders and bangles for the children. The loaves had a distinctive aroma.

The people of the village were very fond of sweet bread known as 'Bol', without it the wedding gifts were meaningless. Therefore, a bakery furnace was the most important thing in the village.

The lady of the house made sandwiches on the occasion of daughter's engagement. Cakes and Lobolinhas made important items on various occasions such as Christmas and other festivals.

In those days the bread-seller wore a special dress called 'Kabai'. It was a one piece long frock till the knees. Even today, he can be seen wearing half pants which reach just below the knees. People usually comment that he is dressed like a 'padder'.

At the end of the month the baker will submit his bill.

He recorded his accounts in pencil on the wall. Baking was a profitable profession in the old days. Baker and his family never went hungry and they looked happy and prosperous.

Coorg Summary of Lesson
Coorg is located between Mysore and the coastal city of Mangalore (now Mangaluru). It is a heaven on earth that is moved gently by the wind with the great efforts of the kingdom of God. Here one can see the warriors who have shown their valor in battle.

It is home to evergreen forests, spices, coffee, wild animals and other types of shrubs. During monsoon, there is heavy rain and the visitors fail to enjoy the full bliss of the earth. From September to March the weather is fully embraced and the air breathes invigorating coffee.

Coffee estates and colonial bungalows can be found in Prime Commerce. Coorg or Kodagu is the smallest district of Karnataka. Its people are probably of Greek or Arabic origin. As the story goes, a part of Alexander's army moved south along the coast and settled here as withdrawal became impossible.

So these people married the local people and adopted their rites. Even today we can see some difference from the Hindu mainstream at that place. Another theory of Arab origin is that the Kodagas wear a black coat with an embroidered waist belt called a kuppiya, resembling the kafiya worn by Arabs and Kurds.

Corgi houses are very hospitable. There are many heroic tales related to his sons and fathers. The Coorg Regiment is famous in the Indian Army. The first Chief of Indian Army, General Cariappa was a Corgi. The only Kodagas in India are those who are allowed to carry firearms without a license. He is famous for showing utmost bravery in front of the enemy.

The river Kaveri flows through the hills and forests of Coorg. Fish like Mahseer and Kingfisher are abundant in these waters. Other creatures such as squirrels, langurs and elephants enjoy the splash and ripple effect in clear water.

Elephants can be seen taking a bath and their mahouts clean them. Sports like rafting, canoeing, rappelling, rock climbing, mountain biking and walking trails are the favorites of the trekkers.

There are birds, bees, butterflies, macaques, Malabar squirrels, langurs and slender lullabies to accompany us. Birds sit on the trees and watch over the visitors.

Elephant rides are very enjoyable. One can enjoy climbing the Brahmagiri hills. It provides a clear viewable view of Coorg. There one can see the rope bridge which leads to the sixty four acre island Nisargadham. Walking on this rope-bridge creates vibrations in the body.

There one can come across the largest Tibetan colony in India. It is run by Buddhist monks. It is near Bylakuppe. It is inhabited by monks wearing red, ocher and yellow robes. Many visitors come to Coorg to discover the heart and soul of India. One can reach there by reaching Madikeri.

It is the district headquarters. The misty hills, lush green forests and coffee plantations will cast a spell on us. Any Co. from Bangalore (now Bangalore), Mysore and Mangalore. can reach

Organization by air and rail.

Rainy season. There is a smell of coffee in the air. The people of Coorg are martial men. These people are of Greek or Arabic origin. According to a legend, a part of Alexander's army stayed and settled here. He married among the local people.

Their culture is seen in war traditions, marriages and religious rites, they are different from the Hindu mainstream.

These guys with embroidered waist-belts 

Wears a long black coat. This is known as kuppiya and it resembles the kufia worn by Arabs and Kurds.
He loves traditions of hospitality and this quality makes him unique.

Assam tea lesson summary
Pranjol and Rajveer are class-fellows in Delhi. Pranjol's parents are living in Assam. Pranjol's father is a tea garden manager in Upper Assam. So Pranjol has invited Rajveer to come to Assam for the summer vacations. Both are on train journey.

When the train stopped, the vendor called 'chai garam... garam... chai'. Pranjol ordered two cups of tea. Other passengers were also sipping tea in the compartment. Rajveer told that more than eighty crore cups of tea are drunk daily in the world. The train moved on.

While they were traveling, they got a spectacular view of the tea bushes. Tea plants were like a stretch of the sea. He saw the tea plants arranged in rows and smoke was coming out of the high chimney of an ugly building. Rajveer got excited seeing the tea garden. Pranjol told that this is a tea country. Rajveer told some legends about tea.

There is a story of a Chinese emperor. He always boiled water before drinking it. One day while boiling water, some leaves of the twigs fell into the water. It gave a delicious taste. It is said that they were tea leaves.

According to a legend, there was an ancient Bodhidharma, a Buddhist ascetic. He felt sleepy while meditating. He didn't like it and cut off his eyelashes and threw them on the ground. Ten tea plants came out of the eyelids. Putting their leaves in hot water removes sleep.

Rajveer told that tea was first drunk in China. 'Tea' and 'Chinese' are from China. Tea came to Europe in the sixteenth century. At that time it was used as medicine. Then the train reached Mariani Junction. The boys gathered their belongings.

Pranjol's parents took her in the car and took her towards Dhekiabari. It was Pranjol's father's tea garden. There were tea bushes on both sides of the road. The women were breaking tea leaves into bamboo baskets. May to July are the best months for tea cultivation.


Class 10 English Chapters and Poems Summary in Hindi

FAQs About Glimpses of India Summary in Hindi


How to get Glimpses of India in Hindi Summary??

Students can get the Glimpses of India Summary in Hindi from our page.

Where can I get the summary of all Chapters?

Sheniblog.com have uploaded the summary of all Chapters. Students can use these links to check the summary of the desired chapter.

Importance of Glimpses of India Summary in Hindi

  • It helps students learn to determine essential ideas and consolidate important details that support them.
  • It enables students to focus on keywords and phrases of an assigned text that are worth noting and remembering.
  • It teaches students how to take a large selection of text and reduce it to the main points for more concise understanding.
Share:

0 Comments:

Post a Comment

Copyright © Sheni Blog About | Contact | Privacy Policy | Merit List